Il confronto letterario 68

17.00

CONTRIBUTI

Silvia Granata, «Above, below and beside us». Urban rodents and urban poor in C. M. Tucker’s «Rambles of a Rat» (1857)

Mario Alessandro Curletto, Ivan Sytin, il mediatore

Eugenio Spedicato, Stefan Zweig als Autor von «Romain Rolland. Der Mann und das Werk»

Serena Codena, Da leggere o da rappresentare? Le indicazioni sceniche nelle opere teatrali di Marguerite Yourcenar

Sylvie Servoise, Louis Aragon e Giuseppe Tomasi di Lampedusa: una lettura speculare

Ilaria Cavallin, «Nel lutto della luce». Giovanni Raboni traduttore di Jean-Charles Vegliante: uno studio sulle forme della transitività

Lidia De Michelis, Intra-African Migration and Xenophobia in Andrew Brown’s «Refuge» (2009)

Laura Santone, Traduction, rythme, mémoire: Jacqueline Risset traductrice de Dante

 

RECENSIONI

Vittorio Fortunati (M. B. Collini, Éclats de mythes dans la poésie symboliste)

Davide Vago (E. Sparvoli, Proust costruttore melanconico. L’irrealizzabile progetto della «Recherche»)

Donatella Mazza (M. Wörgötter, Poetik und Linguistik. Die literarische Sprache Marie-Thérèse Kerschbaumers)

Giorgio Sale (P. Cadeddu, Variazioni sul ritmo. Da Paul Valéry ad Amélie Nothomb)

Marcos Falchero Falleiros (S. Netto Salomão, Machado de Assis e o cânone ocidental: itinerários de leitura)

Autore

AA.VV.

Genere

Collana

Lingua

Pagine

ISBN

Dimensioni

170 mm x 240 mm

Anno di Pubblicazione

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Il confronto letterario 68”

diciannove − dieci =