In questo volume si offre l’edizione del Marcial en verso castellano, un manoscritto adespoto e inedito conservato presso la Biblioteca Nacional di Madrid (Mss. 3911), che rappresenta la più ampia silloge aurea di epigrammi di Marziale tradotti in spagnolo. Il testo critico include il microapparato di ogni epigramma, che chiarisce in modo diacronico lo svolgersi del lavoro dello sconosciuto traduttore. L’analisi delle numerose correzioni autografe ha fatto emergere il graduale abbandono di un registro colloquiale in favore di vocaboli e giri colti, che approssimano sempre più i componimenti ai modelli gongorini e petrarcheschi. Nell’introduzione si realizza uno studio filologico, linguistico-traduttologico e di poetica degli oltre 500 epigrammi, evidenziandone punti di contatto e divergenze rispetto agli altri traduttori contemporanei spagnoli del poeta di Bilbilis. Ciò consente finalmente, nel concreto della ricezione dei testi, una nuova e più completa visione d’insieme della fortuna di Marziale nei Siglos de Oro.
Marcial en verso castellano Cauterio Suave
Curatore: Bresadola Andrea
€26.00
Articolo aggiunto!
Sfoglia la lista dei desideri
L'articolo selezionato è già presente nella tua lista dei desideri!
Sfoglia la lista dei desideri
Collana | |
---|---|
Autore | AA.VV. |
Curatore | Bresadola Andrea |
Traduttore | |
Genere | |
Lingua | |
Pagine | |
Anno di Pubblicazione | |
ISBN | |
Note | |
Dimensioni | 170 mm x 240 mm |
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.