«Più d’una lima è d’uopo, e d’un martello». Il «San José di Valdivielso» e il «San Giuseppe» di Faggi a confronto

Autore: Zaghen Luca

 

ATTENZIONE, solo versione digitale: file pdf non stampabile né modificabile.

1.99

ABSTRACT

L’articolo pone a confronto uno dei maggiori successi editoriali dell’epica spagnola del Siglo de Oro, il poema di José de Valdivielso Vida, excelencias y muerte del gloriosísimo patriarca y esposo de nuestra Señora san Josef (1604) – narrazione della vita dello sposo di Maria e padre di Gesù – con la sua traduzione italiana, il San Giuseppe di Giacinto Faggi (1651). L’analisi metrico-stilistica permette di evidenziare le caratteristiche del lavoro di Faggi, che secondo i canoni dell’epoca è libero di intervenire sul poema, apportando modifiche dettate da una diversa sensibilità pur mantenendo intatto l’impianto generale dell’opera. L’ultima parte dell’articolo è dedicata alla rappresentazione della morte esemplare del santo nel penultimo canto del poema, e alle affinità di questa con il culto giuseppino della diocesi di Milano nella prima metà del XVII secolo, che potrebbero aver spinto Faggi a intraprendere la traduzione dell’opera.

Parole chiave: José de Valdivielso, Giacinto Faggi, san Giuseppe, Siglo de Oro, poema epico religioso, traduzione.

This paper examines both José de Valdivielso’s poem Vida, excelencias y muerte del gloriosísimo patriarca y esposo de nuestra Señora san Josef (1604) – one of the greatest literary successes in the history of the Siglo de Oro Spanish epic, which narrates the life of Jesus Christ’s father and Virgin Mary’s spouse – and its Italian translation, Giacinto Faggi’s San Giuseppe (1651). The analysis, both metrical and stylistic, underlines how Faggi, following the standards of 17th-century Italian translation, intervenes by modifying Valdivielso’s work according to his own personal literary sensibility, but preserves the poem’s general structure. Finally, the analysis focuses on the narration of Saint Joseph’s exemplary death in the poem’s 23rd canto and the similarities it shares with its representation in the cult of Milan’s diocese during the first half of the 17th century, which could have brought Faggi to undertake his translation.

Keywords: José de Valdivielso, Giacinto Faggi, Saint Joseph, Siglo de Oro, religious epic poem, translation.

 

Collana

Anno di Pubblicazione

Dimensioni

170 mm x 240 mm

AutoriVari

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “«Più d’una lima è d’uopo, e d’un martello». Il «San José di Valdivielso» e il «San Giuseppe» di Faggi a confronto”

diciassette − quindici =