Il confronto letterario 50 Supplemento
Testo Stile Traduzione. Riflessioni sull’analisi linguistica in ambito traduttologico

14.00

Introduzione

Lorenza Rega, Riflessioni sul problema dello stile in un’ottica traduttiva

Marina Foschi, Equivalenze e alienità culturali di costituzione testuale. Saggio di analisi del genere ‘testo lirico’ e, a confronto, ‘premessa del traduttore’ nelle tradizioni tedesca e italiana

Donatella Mazza, ‘La lingua pietrificata in concetti’. Tradurre prosa espressionista

Tiziana Gislimberti, Quale lingua? Il tedesco della ex-DDR e i problemi di traduzione di termini specifici

Anna Ruchat, Pari voci d’inchiostro. Appunti sull’insegnamento della traduzione

Genere

Collana

Autore

AA.VV.

Lingua

Dimensioni

170 mm x 240 mm

Anno di Pubblicazione

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Il confronto letterario 50 Supplemento
Testo Stile Traduzione. Riflessioni sull’analisi linguistica in ambito traduttologico”

due × cinque =